يستعمل شهود يهوه نسخة محورة مشوهة من الكتاب المقدس هي "نسخة العالم الجديد"، قاموا بترجمتها إلى عدة لغات وقاموا بتحوير النص الكتابي الأصلي لكي يتفق مع عقائدهم:
١. ففي (يوحنا 1: 1) مثلاً، يفرقون بين كلمة "الله" الأولى والثانية.
فيكتبون الأولى بحرف كبير God، لأنها تدل على الله الآب، ويكتبون الثانية بحرف صغير god لأنها تدل على المسيح لكي يشيروا إلى أن المسيح هو مجرد إله لا يساوي الآب.
٢. في (أعمال 20: 28).
"كنيسة الله التي اقتناها بدمه".
جعلوها في ترجمتهم:
"كنيسة الله التي اقتناها بدم ابنه".
وذلك حتى لا يجعلون المسيح هو الله الذي بذل دمه على الصليب.
٣. وفي (كولوسي 2: 9) "فإنه "أي المسيح" يحل فيه ملء اللاهوت جسدياً"، جعلوها في ترجمتهم :
"فإنه فيه تحل ملء الصفة الإلهية جسدياً"، لكي لا يكون المسيح ملء اللاهوت.
رغم أن الكلمة اليونانية المستعملة لكلمة "اللاهوت" هنا هي Theitetos والتي تعني الألوهية وليس الصفة الإلهية.
ولأن شهودي يهوه يؤمنون بأن المسيح قد صلب على مجرد خشبة عمودية دون أخرى معترضة، فيرفضون الإيمان بالصليب، فإنهم حذفوا من طول الكتاب وعرضه كلمة صليب cross واستبدلوها بكلمة the torture stake.
٤. ولأنهم لا يؤمنون بألوهية الروح القدس وبأنه اقنوم، فقد حرفوا بعض المواضيع مثل:
"روح الله يرفّ على وجه المياه".
(تك 1: 2).
وجعلوها:
"وقوة الله الفاعلة ترف."...
ومن الأمثلة الأخرى أيضاً رو9: 5 وفيل 2: 9 و 2بطر 1: 1 وتيط 2: 13 ولو 23: 43 الخ...
هكذا لا يرتدع شهود يهوه عن تحريف وتزوير النص الكتابي الأصلي لكي يطابق أفكارهم.
🕯من كتاب سألتني فاجبتك🕯